На Главную
Новости Авторы Проза Статьи Форум Карта
О проекте Цитаты Поэзия Интервью Галерея Разное

 


        Умберто Эко


        Читающий человек равен двум


       


перевод с итальянского Григория Климешова

 

 

 

 

 

Умберто Эко

В Италии как грибы растут разного рода проекты по стимулированию чтения.

 

 

Недавно агентство «Eta Media Research» провело исследование посредством анкеты, содержащей 4 вопроса на литературные темы. На вопрос, что такое «Декамерон» только 21% респондентов ответили, что речь идёт о книге новелл, 14% считают, что это разновидность автобуса, 29% – 10-комнатная квартира и 36% – красное вино.

В Италии как грибы растут разного рода проекты по стимулированию чтенияПо поводу Примо Леви 33% посчитали, что он писал о жизни беспризорников на Сицилии, но как бы в качестве компенсации 28% утверждали, что книга «Лень» повествует о группе студентов перед первой мировой войной. Особо я отметил, что почти 18% признали меня как автора романа «Имя розы» (это очень много, если учесть, что на 6 миллиардов жителей планеты найдётся около миллиарда моих поклонников). Но больше впечатлила другая цифра: 47% опрошенных думают, что «Имя розы» написал Шон Коннери.

Эти сведения поступили вместе с другими данными: о количестве «сильных читателей» в нашей стране («слабые» – это те, кто берёт в руки лишь одну книгу в год, но это может быть книга кулинарных рецептов). К счастью, было сказано, что исследование оживило лучшие надежды. Несколько лет назад Джузеппе Латерца создал Комитеты по защите Книги в области Пулья (работает уже 26 Центров, один из которых находится на границе с областью Базиликата), но идея приживается уже и в Пьемонте и в других местах.

В различных регионах Комитеты организованы по-разному. В общих чертах они представляют собой инициативные группы, которые в сотрудничестве с библиотеками и книжными магазинами (там, где они есть, и где нет ничего), собирают людей, в большинстве своём молодёжь, чтобы поговорить или послушать, как говорят о книгах, обсудить прочитанное, побеседовать с авторами на вечные темы. Инициатива хорошая и утешительная, так как это работает, но Джузеппе и Алессандро Латерца посчитали, что настал момент присмотреться к другим проектам, которые, без преувеличения, как грибы растут в нашей стране.

На два дня в Курсаал Бари собрались около 150 приглашённых (хотя в зале было намного больше народу), представлявших цвет издательского мира Италии: книготорговцы, библиотекари, ведущие культурных страниц в газетах, сторонники многих воспитательных кампаний («Сан Паоло» или «Телеком»), идеологи малых, но не менее значимых проектов для чтения под пляжными зонтиками («Книга на пляже Градо»), а также национальные представители, инициирующие различные книжные мероприятия (позволю себе заметить, почти океанические, такие как Литературный фестиваль в Мантуе, Философский фестиваль в Модене, Туринский книжный салон и знаменитые премии – «Стрега», «Гринцане», «Ноннино»).

Мне трудно процитировать все доклады, зачитанные в эти два дня, потому что на каждый из них потребовались десятки минут, каждый был оглашен в присутствии более пятидесяти квалифицированных свидетелей, каждый – со своей непохожей на другие историей, от рассказа о том, как работает образцовая библиотека в Пезаро до рассказа о группе педиатров, объясняющих родителям, помимо других важных в воспитании ребёнка вещей, как приучить его обращаться с книгами с самого раннего возраста, как можно скорее. Не хватало только «Фаренгейта», хорошей передачи «Радио 3», приглашающей своих слушателей бросить книги, предназначенные для чтения на скамейках или в автобусе, потому что есть другие, заслуживающие большего права быть прочитанными. Правда, раньше, когда эта передача называлась «Пассапарола» («Передай слово»), кроме рекламы или рецензий слово предоставлялось еще и читателям, а это даёт жизнь любой книге.

Говорилось о географии блестящих изобретений, иногда поддержанных местными организациями, иногда сделанных без чьей-либо помощи, добровольно, но все под знаком высказывания Валентино Бомпиани (не знаю, упоминалось ли оно, потому что иногда я выходил, чтобы размяться или выпить кофе): «Читающий человек равен двум». Посетовали на отсутствие хотя бы двух министров, которые должны были бы побеспокоиться из-за ситуации с чтением. Естественно, споры разгорелись по поводу книг, распространяемых газетами, об угрозе существования книжных магазинов, возникающей из бездумной практики светокопирования или скачивания школьных текстов из Интернета, и по многим другим проблемам, которые были в повестке дня и иногда встречали разные видения, опасения, надежды.

Однако были и разногласия. Не говоря уже о воспитанных людях, высказывавших разные предложения, очень интересно было посмотреть на других людей, от руководства издательств «Мондадори», «Rcs» или «Итальянская Служба доставки» до незнакомого воспитателя-энтузиаста из отдалённой провинции, пытающихся решить одну общую проблему: воспитать читающее общество.

А тем временем где-то на далёком острове какие-нибудь другие люди пришли к выводу: чтобы равняться двум, достаточно спариться. Биологически, может быть, это и верно, если только это не притворство перед зрителями, которым некогда читать.

 

 

 

 

        Журнал "Эспрессо"

 

 

        перевод с итальянского Григория Климешова

 




 

 


Рассылки Subscribe.Ru
Подписаться на NewLit.ru

 
 
 
 
 
  Интересные биографии знаменитых учёных, писателей, правителей и полководцев
 

 

Новости Авторы Проза Статьи Форум Карта
О проекте Цитаты Поэзия Интервью Галерея Разное
На Главную
  • При перепечатке ссылайтесь на NewLit.ru
  • Copyright © 2001 – 2006 "Новая Литература"
  • e-mail: NewLit@NewLit.ru
  • Рейтинг@Mail.ru
    Поиск